1/1/2023 0 Comments Ms shell dlgThey don't have to be concerned with issues such as the distinction between MS Sans Serif and MS Sans Serif Greek. MS Shell Dlg 2 face name was introduced in Windows 2000 to support the look that was introduced with Windows 2000.įor example, if your application uses MS Shell Dlg or MS Shell Dlg 2 for its dialog boxes, a localization team creating Greek-language resources for your application can focus on translating text. MS Shell Dlg maps to the default shell font associated with the current culture/locale and supports the classic Windows desktop look. The MS Shell Dlg and MS Shell Dlg 2 logical fonts are essentially face names used for mapping to enable support for locales/cultures having characters that are not contained in code page 1252, the Windows character set for the United States and Western Europe. See also Multilingual User Interface for a discussion of the use of the Multilingual User Interface (MUI) technology in creating user interfaces for your multilingual applications. For more information, see Font Creation and Selection. This section addresses several programming considerations for using the logical fonts to implement dialog boxes, menus, and the like for flexible user interfaces that display well on all supported Windows operating systems and across all languages. Windows solves this problem by using the MS Shell Dlg and MS Shell Dlg 2 logical fonts to allow selection of the appropriate font for script display. Replacing MS Sans Serif with MS Sans Serif Greek when the locale is set to Greek (Greece) does not allow existing applications to run adequately or to display Greek characters in system menus, dialog boxes, and edit controls. These character sets cannot be directly mapped to each other. For Japanese (Japan) Windows 98, the shell font is MS UI Gothic. For example, the shell font, also known as the system or default font, for English (United States) Windows 98 is MS Sans Serif, while the shell font for Greek (Greece) Windows 98 is MS Sans Serif Greek. The problem in selecting the font for a user interface is obvious. These applications require a user interface with dialog boxes, icons, and utilities that provide information in the application language, which might be different from the language being used in the current Windows user interface. This is true even when the script used for these languages is different, as when applications are written in Greek or Japanese. However, the English-language edition can also be used to run applications written in languages other than English. Windows is available in localized editions for many languages.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |